How to become a translator or interpreter for the EU

Conferences
Under Creative Commons from: https://flic.kr/p/u4y7Yf

Under Creative Commons from: https://flic.kr/p/u4y7Yf

In this episode of the TEFL Show we talk about becoming a translator or an interpreter for the EU. We’ve recently been to the Language Show Live in London, where apart from talks on ELT, there were also some really interesting workshops given by official translators from the EU. After one of the talks we went to their stand and had a nice long chat about different opportunities open to people who’d like to become translators or interpreters for the EU, which we tell you all about in this podcast.

Don’t forget that it’s also available on a number of music services. Just click on one of the logos below to be redirected the service. If you enjoyed one of the episodes, we would appreciate if you rated it or left a comment.

available-on-itunes             soundcloud-logo           TuneIn1           stitcher_logo_white-_bg

Some thoughts on the Language Show Live 2015

Conferences

In this podcast we chat about Language Show Live, one of the biggest language fairs in Europe which we attended at the weekend. The event is not only attended by English teachers, but also those who teach other languages, are translators, interpreters, or simply love learning languages.

All The TEFL Show podcasts can be found in this playlist on Soundcloud, on Tunein Radio and in the iTunes Store here. You can subscribe to the show there, download the podcasts to listen to later and share them on social media. And if you’ve enjoyed this podcast, please rate it on iTunes and do comment below. We’d love to hear from you 🙂

The podcast music theme is under Creative Commons ShareAlike 3.0 International License and was downloaded from this